Блог

Программа Memsource Translate: Управление системами с помощью профилей

Профили Memsource Translate

Наши данные свидетельствуют о том, что 2020 год стал первым годом, когда количество проектов, выполненных с использованием отредактированного машинного перевода (MT), превысило количество проектов, выполненных человеком. Самое время для выпуска программы Memsource Translate.

Компании любого размера используют MT. Программа Memsource Translate помогает им выполнять переводы с помощью самой эффективной системы машинного перевода. Управление системами стало более усовершенствованным за счет добавления профилей в Memsource Translate.

Создание профилей

Наше последнее обновление Memsource Translate включает поддержку при создании профилей. Пользователь может дать название каждому профилю, состоящему из целого ряда предварительно выбранных систем, которые можно применять к проекту перевода. Таким образом, с помощью алгоритма Memsource Translate на базе искусственного интеллекта пользователи полностью контролируют, какие системы отслеживаются, сравниваются и рекомендуются.

Выбирать и добавлять системы очень просто. В комплект Memsource Translate входят три полностью управляемые системы: Amazon Translate, Google Translate или Microsoft Translator. Их можно легко активировать и использовать с символами Memsource Translate, которые можно приобрести непосредственно в Memsource. Вы можете добавить универсальные и настраиваемые системы с помощью ключей API.

Благодаря этому обновлению пользователи могут выбирать конкретные системы, чтобы создавать до десяти уникальных профилей, а корпоративные пользователи – неограниченное количество профилей.

Варианты использования и преимущества

Профили машинного перевода могут помочь в различных ситуациях:

Управление обученными системами

Некоторые пользователи сильно зависят от систем на основе предметно-ориентированных данных. Теперь эти системы можно добавлять в определенные профили, обеспечив при этом использование подходящей системы для каждого проекта.

Более того, пользователи могут добавлять универсальные системы в один и тот же профиль. В некоторых случаях это может помочь в работе с доменами или языковыми парами, в которых производительность настраиваемой системы слабее.

Больше контроля над обработкой данных

В некоторых переводческих проектах выдвигаются особые требования к обработке данных. Для таких проектов необходимо исключить определенные системы. Например, клиент переводческого агентства может попросить, чтобы все переводы выполнялись с использованием систем, размещенных в определенной стране (или, наоборот, исключая какую-либо страну). Теперь гораздо легче настроить конкретные профили для каждого клиента таким образом, чтобы их требования всегда выполнялись.

Как Memsource Translate будет развивать дальше?

Разработка программы Memsource Translate не ограничивается только профилями. В ближайшие месяцы пользователи могут ожидать появления новых интересных функций, в том числе добавления новых систем машинного перевода и поддержки глоссариев МТ.

Хотите управлять машинным переводом с помощью профилей?

Подробнее