Product News

The latest product news and updates from Memsource

  • New Amazon S3 + Memsource Integration

    • Q2 2021

    • 18 June

    Easily keep files stored in Amazon S3 organized and up to date with the new Amazon S3 + Memsource integration. Users can automatically send content to Memsource for translation and receive the completed files back in a chosen S3 bucket when translations are complete.

    Read more

  • Tencent Machine Translation Now Fully Managed in Memsource Translate

    • Q2 2021

    • 15 June

    Tencent Machine Translation has been added as a fully managed engine to Memsource Translate. Users can enable it using the toggle to immediately start translating. Payment for characters is managed through Memsource Translate characters.

    Tencent MT is the fourth fully managed engine available in Memsource Translate, after Amazon Translate, Google Translate, and Microsoft Translator. For optimal MT performance, users can enable multiple engines and the MT Autoselect algorithm will automatically identify the optimal engine for the user’s projects.

  • Editing Guest and Project Manager rights via API

    • Q2 2021

    • 1 June

    It is now possible to edit Guest and Project Manager rights via Memsource’s API. All of the options that are currently available in the Memsource user interface on the Edit User page can now be changed via API.

    Read more

  • Memsource Editor for Web is now faster

    • Q2 2021

    • 1 June

    A series of technical improvements have been implemented for the Memsource Editor for Web, which should significantly improve the responsiveness of the Editor, especially for jobs containing a large number of segments or highlights (e.g terms, spellcheck errors, etc.).

    One notable area of improvement was the speed at which individual characters were rendered. The time to render an individual character has been improved by 95% to 10 milliseconds per character. Cumulatively these improvements can save the average linguist several minutes every day.

  • Memsource Now Supports WordPress MultilingualPress

    • Q2 2021

    • 31 May

    Translate your posts and pages with the Memsource integration for WordPress MultilingualPress. WordPress content can be automatically sent to Memsource for translation the moment it is updated, and once translated, it is pushed back into WordPress, ready for review or publishing. Memsource continues to support WordPress WPML.

    Read more

  • Figma Plugin Improvements

    • Q2 2021

    • 21 May

    Figma users can now push key descriptions from Figma to Memsource where they are displayed in the CAT preview pane, giving translators further context for their translations. From within Figma, users can easily check a translation’s status with the new refresh button, and retrieve translations from Memsource at any time. Designers in Figma now have the ability to flag each key according to it’s stage in the design process.

    Read more

  • Import Custom File Types

    • Q2 2021

    • 19 May

    Custom file types based on XML, HTML or JSON that are defined by filename and extension are now automatically detected and imported into Memsource. Once configured in Setup, users can import that file type in batches when creating a job.

    Read more

  • Automatically Detect Multilingual Excel and CSV Files

    • Q2 2021

    • 19 May

    Memsource will now automatically detect multilingual Excel and CSV files on import if standard Memsource language codes are included in the first row of the file.

  • Splitting and Joining Segments in Memsource Mobile

    • Q2 2021

    • 27 April

    Users of Memsource Mobile are now able to split and join segments, making it easier to manage translations on-the-go. The option to split and join segments is available in the editor for Project Managers and Linguists with editing rights for source segments.

    Read more

  • Notification Features for Continuous Localization Projects

    • Q2 2021

    • 13 April

    Users who have at least one connector enabled will now be notified within Memsource UI when connector errors or parsing errors occur in Continuous Jobs, Continuous Projects, or Automated Project Creation.

    Read more

  • Salesforce Knowledge Integration Update

    • Q2 2021

    • 6 April

    With this update to the Salesforce Knowledge integration, users can decide if translated articles are set to draft mode or published immediately when sent back to Salesforce. Salesforce authors can also send articles for translation from within Salesforce. These updates are available in both Lightning and Classic Salesforce.

    Read more

  • Continuous Project History Log

    • Q1 2021

    • 31 March

    Using the Continuous Project feature, updated versions of an original file from a repository are uploaded to an existing project, overwriting the older version of the same file. Project Managers can now view history of Continuous Project runs (check for an update, import, and export), their results and other useful details.

    Read more

  • Splitting Files in Memsource Mobile

    • Q1 2021

    • 30 March

    Project Managers and Administrators can now easily split files directly within the Memsource Mobile application to allow multiple providers to work on one file. The split file functionality is available in the list of jobs in and can be used in several different ways. Files can be split into a selected number of parts, or into parts with a pre-defined number of segments or words. Users are even able to split the file after specific segments.

    Read more

  • Contentstack Connector

    • Q1 2021

    • 9 March

    Seamlessly manage your localized content with Memsource’s Contentstack Connector. The connector now supports Contentstack workflows and enables users to select target languages for translation from within Contentstack. Projects are automatically created in Memsource as soon as they are marked for translation in Contentstack.

    Read more

  • Support for Update Source Post-editing Analysis

    • Q1 2021

    • 9 March

    It is now possible for project managers to run post-editing analysis when updating source files. This allows project managers to easily track the amount of work carried out by translators in projects before the source file was updated. Users can set up automatic post-editing analysis for source files in the analysis settings, or for specific jobs and projects in the dialog box when uploading updated source.

    Read more

  • Upgrades to the Drupal Integration

    • Q1 2021

    • 18 February

    Several improvements have been made to Memsource’s Drupal integration for TMGMT (Translation Management Tool). Memsource continues to support Drupal 8, and the connector has also been updated to support the recently released Drupal 9. With this integration, users can group all languages into a single Memsource project, allowing for a more streamlined localization process for multilingual content.

    Read more

  • Figma Plugin

    • Q1 2021

    • 18 January

    Reduce time to market by translating at the design stage with our new connector for Figma. This plugin allows users of Figma to submit pages to Memsource directly from the Figma environment and retrieve the completed translations.

    Read more

  • Memsource Translate Profiles

    • Q4 2020

    • 15 December

    It is now possible for users to create profiles within Memsource Translate. Each profile is a selection of different engines that users can apply to specific projects, so that they are always using their preferred engines. It is possible to create up to ten profiles for non-enterprise users, while enterprise users have an unlimited number.

    Read more

  • Memsource Mobile Localized

    • Q4 2020

    • 8 December

    The Memsource Mobile app for Project Managers and Linguists is now available in 17 languages.

    Users can now change their user interface language to Simplified Chinese, Czech, Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Italian, Japanese, Korean, Brazilian Portuguese, Russian, Slovak, Spanish, and Turkish.

  • WordPress In-context Preview

    • Q4 2020

    • 1 December

    The Memsource Editor for Web and Memsource Editor for Desktop can now display in-context preview for pages downloaded via the WordPress connector.

  • Streamlining Side Panel Results in the Memsource Editor

    • Q4 2020

    • 27 October

    Texts from the CAT, Search, Changes, and More tabs can now be selected and copied to the clipboard. Furthermore, inserting TM, NT, and MT matches (by double-click or shortcut) replaces the already populated target text without it being necessary to delete the target text in the Memsource Editor for Web and the Memsource Editor for Desktop. A context menu has also been introduced in the Memsource Editor for Web allowing Copy, Cut, Paste, and Select all.

  • Continuous Job History Log

    • Q4 2020

    • 22 October

    Using the Continuous Jobs feature, updated versions of an original file from a repository are uploaded to an existing project, overwriting the older version of the same file. Project Managers can now view history of Continuous Job runs (check for an update, import, and export), their results and other useful details.

    Read more

  • Memsource to Disable Job Board

    • Q4 2020

    • 15 October

    As of November 3rd, 2020 we will be disabling the Memsource Job Board. After this date it will no longer be possible for Project Managers and Administrators to publish jobs or respond to them through the Job Board and the page itself will be removed.

  • Speeding up Job Opening in the Memsource Editor for Web

    • Q3 2020

    • 29 September

    Opening jobs in the Memsource Editor for Web has now been speeded up substantially, with 99% of jobs now opening within 10 seconds. This has been achieved by lazy loading non-core features, optimizing the in-context preview, and other improvements of the application. The speeding-up has been accompanied by showing a percentage progress bar, improving the user experience.

  • Continuous Project

    • Q3 2020

    • 29 September

    Automated Project Creation can now be configured to continuously update an existing project. When enabled, a new project is created and used continuously for all updates to the source files already in that project, instead of creating a new project every time a source file change is detected.

    Read more

  • Plugin for AEM as a Cloud Service

    • Q3 2020

    • 22 September

    Memsource’s Adobe Experience Manager plugin now supports AEM as a Cloud Service, the newest version of AEM introduced in early 2020, which runs natively in Adobe’s cloud as a Platform as a Service (Paas). The plugin continues to support AEM versions 6.4 and 6.5, which were released in 2018 and 2019 respectively.

    Read more

  • Filtering No Match Segments

    • Q3 2020

    • 15 September

    No match filtering has been added to the Pretranslated from section of the Memsource Editor for Web and Memsource Editor for Desktop. This allows users to filter segments not pre-translated using any match and translated from scratch.

    Read more

  • Sketch Plugin

    • Q3 2020

    • 31 August

    Reduce time to market by translating at the design stage. This plugin allows users of Sketch for Mac to submit pages to Memsource directly from the Sketch environment and retrieve the completed translations.

    Read more

  • Managing Job Statuses from Memsource Editor

    • Q3 2020

    • 19 August

    The users of the Memsource Editor for Web and Memsource Editor for Desktop are now able to edit the statuses of their jobs directly from the editor using the Accept or Complete buttons or options in the Document menu. Also, the reject jobs functionality has been enabled for all the Memsource editions supporting workflow including the Team edition.

  • Batch Pre-translation in Memsource Mobile

    • Q3 2020

    • 19 August

    Batch pre-translation is now available for the Memsource Mobile application. This extends existing pre-translation options in the mobile app by allowing Project Managers and Linguists to pre-translate their jobs using available resources. They can also delete all translations or copy source to target in their jobs.

  • SSO in Memsource Editor for Desktop

    • Q3 2020

    • 22 July

    The Memsource Editor for Desktop now supports the single sign-on (SSO) feature. Users of the Editor for Desktop can log in by entering the domain name of their organisation in the login section, which redirects them to the SSO page to log in. For this feature to work, the organization’s SSO provider must be compliant with SAML 2.0 protocol.
    Read more

  • Memsource Translate Feature Update and Launch

    • Q3 2020

    • 15 July

    Memsource Translate is now available for all users and includes several new features. You can now personalize Memsource Translate by adding your own generic and customizable engines. Memsource Translate currently supports:

    • Generic engines: DeepL, Human Science, NpatMT, and Yandex
    • Customizable engines: Google AutoML, Microsoft Custom Translator, and Systran PNMT

    Furthermore, Memsource Translate now selects the optimal engine for a given domain as well as language pair for jobs with English source.

    Read more

  • Update Source

    • Q3 2020

    • 15 July

    It’s now possible to update a file previously imported to Memsource and have it pre-translated using project TMs. The older version of the same file is overwritten and cannot be restored. If a file submitted via automation widget is updated, the updated version will be delivered to the submitter.

    Read more

  • Editing Source Texts and Locked Segments in Memsource Editor for Mobile

    • Q2 2020

    • 24 June

    Memsource Mobile users can now edit source texts directly in the Memsource Editor for Mobile. Additionally, locked segments can also be edited in the Memsource Editor for Mobile. Project Managers are allowed to edit source texts and locked segments without restrictions, but Linguists need to be given permission in project settings.

  • Memsource Mobile Support for New Job Pre-Translation

    • Q2 2020

    • 10 June

    When creating new jobs in Memsource Mobile, Project Managers are now able to use pre-translation. Selected jobs are pre-translated based on the project’s pre-translation settings.

    Read more

  • Support for Marketo Segmentation

    • Q2 2020

    • 3 June

    Segmented dynamic content can now be translated via the Marketo connector. If the segments are language-specific, then translations are uploaded back to the source document and stored in segments. The mapping between segments and languages is configurable in the connector.

    Read more

  • Zendesk Connector Support of Workflows

    • Q2 2020

    • 3 June

    Zendesk article authors can now initiate translation workflows by adding a label to the article or by flagging an existing translation for re-submission to Memsource. After the translations are complete the article is marked with a new label, signifying the completion of the translation. All labels can be defined in the connector configuration.

    Read more

  • Memsource Discontinues Support for Internet Explorer 11

    • Q2 2020

    • 1 June

    As of 1st July, 2020, Memsource will discontinue support for Internet Explorer 11. Although users may be able to access and work in Memsource after this date with Internet Explorer 11, they will not be able to receive technical support or take advantage of new features with this browser.

    Users are therefore encouraged to upgrade to one of the supported browsers listed here.

    We understand that this change might inconvenience some users in the short term. Unfortunately, since active development has stopped for Internet Explorer 11, we have found it increasingly difficult to build and maintain the best possible experience for the end-user. We hope that in the long run everyone will benefit from more focused development on modern browsers.

  • Memsource MTQE Top-Up Deprecation

    • Q2 2020

    • 1 June

    Starting 30th June 2020, users will no longer be able to purchase new Machine Translation Quality Estimation (MTQE) characters for generic and customizable engines. This functionality will be newly available to all users of Memsource Translate as a part of the standard character pricing.

    Users that have purchased MTQE characters will not see their balance affected. They will still be able to use their remaining balance, but will not be able to purchase new characters.

  • Hour as a Billing Unit

    • Q2 2020

    • 19 May

    It is now possible to use hours as billing units when creating a price list and a quote. When using “hour” as a billing unit, time spent has to be entered manually for each language pair and workflow step. This can be done separately or in bulk.

    Read more

  • Editing Time in Post-Editing Analysis

    • Q2 2020

    • 13 May

    Editing time is now available in post-editing analysis. It tracks the time spent editing in seconds and can be displayed for each match category. Further time tracking options are available with MXLIFFs and in Kibana.

    Read more

  • Undo and Redo in the Memsource Editor for Mobile

    • Q2 2020

    • 28 April

    Undo and redo operations have been added to the Memsource Editor for Mobile. Undo and redo can now be used within target segment texts and can also be applied at the segment level. This includes segment confirmation, segment locking, and repetition exception. Future updates will extend undo and redo operations to other features in the Memsource Editor for Mobile.

  • Opening Joined Jobs and Jobs in Read-Only Mode in Memsource Editor for Mobile

    • Q1 2020

    • 3 March

    Providers can now open multiple jobs and work on them as one job in the Memsource Editor for Mobile. When multiple jobs are open, every job can be identified by its file name. Jobs can also be opened in read-only mode, which means that Linguists can review a job before accepting the work.

    Read more

  • Replace Redesign

    • Q1 2020

    • 31 March

    The filter and replace functionality in the Memsource Editor for Web has been redesigned to become more visible to users. Now, the functionality is accessible by means of a new toggle button and shortcut directly from the filter target text input field, which streamlines the whole process of replacing strings in filtered segments.

  • Filtering Segments Based on the Date of Creation and Modification

    • Q1 2020

    • 31 March

    The users of Memsource Editor for Web and Memsource Editor for Desktop are now able to filter segments by the date of creation, and modification of segments and comments, while using a calendar feature for selecting a time range.

  • Project Template Performance and UX Optimization

    • Q1 2020

    • 24 March

    Opening project template pages now takes significantly less time and they’re easier to work with. Metadata drop-down fields (owner, client, domain, subdomain, cost center, business unit) in project templates now allow the user to narrow the results by typing in the input fields. Data in metadata and provider drop-downs are loaded lazily which means more data is loaded when the user reaches the bottom of the list by scrolling down.

  • Google Drive for Shared Drives

    • Q1 2020

    • 23 March

    Google Drive connector now supports shared drives (i.e Google Drive for Teams). Shared drive files belong to the team, instead of an individual. The Memsource connector allows the downloading of source files and uploading of target files directly to/from the repository.

    Read more

  • Managing Login Credentials in Memsource Editor for Desktop

    • Q1 2020

    • 17 March

    The users of Memsource Editor for Desktop can now remove unused or invalid login credentials in the login section.

  • Notification of References in Memsource Editor

    • Q1 2020

    • 17 March

    The users of Memsource Editor for Desktop and Memsource Editor for Web are now notified directly in the editor of a reference document or note attached to their project.

  • Amazon Translate Added to Memsource Translate

    • Q1 2020

    • 10 March

    Memsource Translate automatically selects the optimal machine translation engine for your content, based on our machine translation engine quality ranking. With the addition of Amazon Translate, the quality ranking now includes three machine translation engines to ensure an even higher quality of MT output.

    Read more

  • Project Status Added to Projects View for Linguists

    • Q1 2020

    • 10 March

    Project status filters are now available on projects view in the Linguist portal. There are four predefined filters: all, accepted work, completed work, and new work. The user can also create additional filters. Status columns can be added to projects view.

    Read more

  • First Repetitions Identified in Memsource Editor

    • Q1 2020

    • 3 March

    First repetitions are indicated differently than subsequent repetitions. This allows Memsource Editor users to easily identify whether a particular string is the first instance of a repetition or one of the auto-propagated strings, which is particularly useful when reviewing the already translated texts.

  • Creating Analyses in Memsource Mobile

    • Q1 2020

    • 18 February

    Project Managers are now able to create analyses for translation jobs in Memsource Mobile while using the same settings they have used in Memsource so far. The providers assigned such analyses are instantly aware of the exact scope of the work. Previously, analyses could be displayed in Memsource Mobile but not created there.

    Read more

  • Project Owner and Project Number Added to Jobs View for Linguists

    • Q1 2020

    • 11 February

    Project owner and project number columns can now be added to the jobs view in the Linguist portal. Both new columns allow sorting and filtering.

    Read more

  • AEM 6.5 and Digital Assets

    • Q1 2020

    • 28 January

    Memsource’s plug-in for Adobe Experience Manager is now available, with support for the latest version of AEM. The integration is based on AEM’s translation framework and new cloud services introduced in version 6.4. The plug-in supports localization of AEM pages as well as assets.

    Read more

  • Jobs View for Linguists

    • Q1 2020

    • 28 January

    The Linguist portal now allows two ways to view translation jobs assigned to the Linguist: jobs view and projects view. The newly available jobs view presents translation jobs in a table with batch operation buttons, filtering, and sorting options. Columns and filters can be customized and saved.

    Read more

  • Trusted IP Addresses Can Now be Assigned to Specific User Roles

    • Q1 2020

    • 14 January

    Admin users of Ultimate and Enterprise editions can now determine which user roles can access only their accounts or download translation files from certain IP addresses.

    Read more