500以上の言語に対応
すべての支店、文化および言語ロケールを通じてブランドのグローバルな声の一貫性を保てます。翻訳対象言語の数は簡単に増やせるので、新規市場への進出が容易になります。
翻訳プロセスを最適化する
最新鋭の翻訳技術を実行し、グローバルブランドで翻訳プロセスが最大限効率良くなります。
すべての支店、文化および言語ロケールを通じてブランドのグローバルな声の一貫性を保てます。翻訳対象言語の数は簡単に増やせるので、新規市場への進出が容易になります。
各部門は仕事で最も普通に使用しているファイル形式の.DOC、.HTML、.PSD、.INDD、.PDF、.MD、などで簡単に翻訳を送受信できます。
30種類以上の機械翻訳エンジン、翻訳メモリのような従来の翻訳機能、および人工知能を搭載した刷新的機能により、市場までの時間およびコストが削減できます。
当社のリアルタイムな一元化されたプラットフォームによって、全ての翻訳ベンダーを連結できます。データの完全な管理を維持できれば、ベンダー設定はいつでも変更できます。
社内の翻訳者、社外の翻訳会社、機械翻訳のいずれを利用する場合でも、Memsourceが提供するツールによってエンドツーエンドのプロセスを自動化することができます。
当社の便利なコネクタを使ってSitecore、AEM、Marketo、Git、Zendesk、Salesforceなどに接続、あるいはMemsource REST APIで独自なエンドツーエンドの統合を構築します。
すべての翻訳データを一元化しつつ、地域チームに柔軟性を提供し、ニーズや能力に最も適したローカライズワークフローを設計できます。
一つのチームから開始し、使用量を新規の部門、支店、ターゲット市場、その先へ拡大します。Memsourceは常に御社のビジネス拡大戦略に合っています。
SASソリューションでは、Memsourceは競合他社を大きく引き離しています。他社は、今、遅れを取り戻そうとしているようです。将来のニーズはわかりません。確かなことは、これから起きることが何であれ、Memsourceはそれに対処できると確信しています。
コンテンツローカライゼーションマネージャ、OVH