Updates

Memsourceは初めてですか?

マニュアルをダウンロード

機械翻訳(MT)の最新ガイド

MT eBookをダウンロード
トピックを検索

超絶カスタマイズ AI 翻訳『T-3MT』と翻訳管理システム『Memsource』の合体、『Rozetta MEMSOURCE』リリース

株式会社ロゼッタ(本社:東京都新宿区 代表取締役:五石順一)は、超絶カスタマイズ AI 翻訳『T-3MT』と人手による翻訳業界における翻訳管理システムの世界標準である『Memsource』を合体させた『Rozetta MEMSOURCE』を 2020 年 7 月 31 日にリリースしました。

Memsource Translate:Memsource主任テクノロジーオフィサー Dalibor Frívaldský へインタビュー

Memsource Translateとは?

このたびMemsource Translate の最新版をリリースしました。これは、MTへのアプローチを変えるよう設計された機械翻訳管理ソリューションです。画期的な新機能をよく知るため、MemsourceのCTOであるDaliborFrívaldskýにインタビューを行いました。Memsource Translateとは何か、どのように動くのか、なぜ試す価値があるのか、について下記をお読みください...

DeepLをMemsourceで活用し翻訳作業を効率化

Use DeepL on Memsource

欧州言語間の機械翻訳サービスとして以前から翻訳性能が良いとSNSで評判になっていたDeepLが3月19日に日本語と中国語に対応しましたが、6月16日には日本のユーザーも有料版のDeepL Proのサービスが利用できるようになりました。DeepL ProでAdvancedプランを契約すると月額換算料金2,500円で翻訳支援ツールから無制限にDeepLの翻訳が利用できます。

Memsource TranslateがAmazonの機械翻訳をサポート

Amazon Translate Memsource Translate

機械翻訳を使う人が抱える共通の問題があります。 それは、あまりに多くのエンジンがありすぎて、どのエンジンが最適なのかを決めるのが困難かつ面倒であること。 さらにエンジンにはよく変更が加わり、新たな言語ペアも追加されるので動向を把握しておくのも大変です。

Memsourceと機械翻訳~最新機能のご紹介~

Memsource(メムソース)はクラウド型翻訳支援ツールです。2012年のリリース以降、ユーザー数は右肩上がりに増加。現在世界で20万人以上のユーザーにご利用頂いています。 メムソースが選ばれる主な理由の中に、機械翻訳を最大限に活用できるという点が挙げられます。メムソースは当初から、今後、機械翻訳(MT) の利用が不可欠になる事を見越して設計されたプラットフォーム。 人による翻訳と機械翻訳の...

ロゼッタ、Memsourceと業務提携を締結 ~超絶カスタマイズ翻訳「T-3MT」と翻訳管理システム「Memsource」の統合サービスを提供~

株式会社ロゼッタ(本社:東京都新宿区 代表取締役:五石順一)は、翻訳管理システム(TMS)ツール開発・運営の世界的大手であるMemsource社(本社:チェコ共和国プラハ、CEO:David Canek)と業務提携を行い、ロゼッタの超絶カスタマイズ翻訳「T-3MT」と翻訳管理システム「Memsource」の統合サービスを開発・提供いたします。 ■背景 今般、働き方改革推進とグローバルビジネスの...

Memsourceモバイル:最新アップデート

Memsourceモバイルアプリによって、私達はモバイル翻訳とプロジェクト管理の新時代を切り開いていきます。 2019年、Memsourceは包括的なモバイルCATツールをリリースしました。 これによってプロジェクトマネージャーも翻訳者も、モバイルテクノロジーを最大限に活用できるようになったのです。 Memsourceモバイルの最新機能をご紹介します: モバイル翻訳をより柔軟に Mems...