Testimonials

トピックを検索

ケーススタディ:AI を活用して 15% のコスト削減効果

Memsource に AI を活用した機能があることをご存知でしたか?2018年1月に初の AI を搭載した機能「翻訳不要箇所(NT)の検出」をリリースしました。 翻訳対象の原文を精査し、翻訳する必要のないセグメントを自動的に検出するのがこの機能の役割です。今回は Semantix 社で行われたケーススタディをご紹介し、この機能がスピードアップとコスト削減にどれくらい役立つのかを見ていきます。 ...

株式会社リコー様 - 翻訳メモリを単独で運用できて便利

Memsource は翻訳会社のみならず、多くのメーカー様にもお選びいただいております。 インハウスで翻訳業務を行う場合でも、外部の翻訳会社と連携する場合でも、 Memsource なら翻訳リソースのすべてを単一のプラットフォームで管理できるので、 翻訳マネジメントを大きく効率化できます。 国内外で事業を展開する株式会社リコー様も Memsource のお客様です。同社の総合デザインセンター ...

導入の決め手はハードルの低さ:予想以上に使いやすくて驚いています

1976年の創業以来、特許翻訳のビジネスモデルを革新し、同分野を牽引し続けてきた知財コーポレーション様もMemsourceのお客様です。 Memsourceの導入でどのような効果があったのか、同社取締役の植田忠志様にお話を伺ってきました。 ■ MEMSOURCEを導入した理由を教えてください ■ 作業をお願いする翻訳者様に無料で使っていただけること、初期費用がかからず利用料金のみで使用開...

フェロー・アカデミーにてMemsource操作講習会

1975年創立の翻訳の専門校フェロー・アカデミー様はメムソースのアカデミック・エディションを導入。 今回は、同校で行われた最初のMemsource講習会に参加。取材をさせていただきました。 フェロー・アカデミー校の様子 青山一丁目に位置しており、都内各所からアクセス良好です。 一人に一台のPCには翻訳支援ソフトがインストールされており、実践的に学べます。 託児サービスも利用できるので...

Memsourceで翻訳工数を半分に削減 - WIPジャパン様

海外リサーチやWEBを含む多言語ビジネスを提供する翻訳会社WIPジャパン様は2014年12月にMemsourceを導入しました。 Memsourceを使うようになってから、実際にどのような効果があったのか、多言語クリエイティンググループの鈴木様にお話を伺いました。 ■ MEMSOURCEを導入した理由を教えてください ■ 最も大きな理由としては、クラウド上でプロジェクトを管理・共有できる...

ベテラン翻訳者も納得 - ホンヤク出版社様での活用事例

マニュアル制作・技術文書を中心とした多言語翻訳を手がけるホンヤク出版社様は昨年9月にMemsourceを導入しました。 制作部の片岡様にお話を伺いました。 ■ MEMSOURCEを導入した理由を教えてください ■ 弊社ではもともと他の翻訳支援ツールを導入していましたが、翻訳者の方にとっての導入費用が高くインターフェイスが複雑でした。 そのため翻訳支援ツールを使う場面を増やすことに苦労...

TAUS Executive Forum 東京 2017 にてジョイントプレゼンテーション

TAUSは機械翻訳やクラウド翻訳などのイノベーションを推進する国際団体です。現在はオランダのアムステルダムを拠点としています。 4月25日・26日、都内にて、TAUS Executive Forum Tokyo が開催されました。最新の翻訳テクノロジー・機械翻訳に関するトピックが発表されました。 Memsource日本窓口の加藤は、翻訳センターの川畑様(工業・ローカライゼーション営業部・部長代理...

翻訳ビッグデータ-1: 5-20%の文章で機械翻訳はプロの翻訳と一致

図はクリックすると拡大します。 機械翻訳(MT)エンジンはいったいどのくらい実務の役に立っているのでしょうか。この疑問に答えるため、私たちは最新のデータを徹底的に分析しました。結論から述べますと、現段階ではMTが出力した訳文の5~20%が修正の必要のない品質に達していることが判明しました。その他、機械翻訳の約40%は編集を経て使用され、80%のセグメントで機械翻訳の結果をAuto-compl...

スマートフォンからも翻訳プロジェクトを管理:ビードットアイジャパン 伊藤様

クラウド型翻訳支援ツール メムソースの特長は、操作がシンプルで分かりやすいこと、高いセキュリティ機能、どこからでも操作が可能なこと。 株式会社ビードットアイジャパン 伊藤 直樹 (いとう なおき)様は、そんな特長をフルに生かして、メムソースをご活用されています。 伊藤様:「使い方がとてもシンプルで、機能もいうことなしです。メムソースなら、緊急時にも、スピーディーな対応が可能ですね。案件によ...

Memsourceは私たちの教育理念を実現するのに理想的なツールです:立教大学Tony Hartley教授

立教大学Tony Hartley教授(翻訳テクノロジー研究)は、同大学大学院異文化コミュニケーション研究科に今年度開講された新科目「翻訳通訳テクノロジー論」の教育理念を、次のように語ります 「『訓練』とは特定のタスクやツール活用における熟練度を伸ばすことです。それに対し、様々なアプローチをそれぞれ評価、比較して最善の方法を選択する能力を育むのが『教育』です。学生は『教育』によって、何らかのタス...