ブログ

Memsourceの新機能、お客様の声、イベント情報などを掲載しています。

Memsourceは初めてですか?

マニュアルをダウンロード

機械翻訳(MT)の最新ガイド

MT eBookをダウンロード
トピックを検索

【Webセミナー】 言語による情報格差をなくそう!~AI翻訳を利用した多言語対応~

10月14日(水)15:00~16:30にAI 自動翻訳の開発・運営を行っている株式会社ロゼッタ、および機械翻訳を活用した翻訳フローをサポートするコングレ・グローバルコミュニケーションズとクラウド型翻訳管理システム(TMS)開発のメムソースの3社による共催ウェビナー「言語による情報格差をなくそう!~AI翻訳を利用した多言語対応~」を開催いたします。

【Webセミナー】今さら聞けない!?翻訳メモリの基本

9月29日(火)16:00〜17:00に「今さら聞けない!?翻訳メモリの基本」を開催いたします。翻訳作業のコスト削減とスピードアップには欠かせない翻訳メモリ。日頃使っているけどイマイチ上手く使いこせていない方や、全く翻訳メモリをご存じない方などたくさんの方に参考にしていただける内容となっています。

HeartCore CMSがAIを搭載した自動翻訳管理システム「Memsource」と連携

国内売上No.1※の実績を持つCMS(コンテンツ・マネジメント・システム)「HeartCore CMS(ハートコア シーエムエス)」を開発・販売するハートコア株式会社(本社:東京都品川区、以下:ハートコア)は、グローバルなサイト運営効率化のための新機能を提供するため、MEMSOURCE が提供するAIを搭載した自動翻訳管理システム「Memsource(メムソース)」と連携しました。

超絶カスタマイズ AI 翻訳『T-3MT』と翻訳管理システム『Memsource』の合体、『Rozetta MEMSOURCE』リリース

株式会社ロゼッタ(本社:東京都新宿区 代表取締役:五石順一)は、超絶カスタマイズ AI 翻訳『T-3MT』と人手による翻訳業界における翻訳管理システムの世界標準である『Memsource』を合体させた『Rozetta MEMSOURCE』を 2020 年 7 月 31 日にリリースしました。

【Webセミナー】進化したMemsource Translate 〜機械翻訳を最大限に活用するには〜

memsource translate webianr

8月25日(火)16:00〜17:00に「進化したMemsource Translate 〜機械翻訳を最大限に活用するには〜」を開催いたします。メムソース独自のAI技術を使い、あなたに最適な機械翻訳を選ぶ Memsource Translate 。今までよりどのように進化し、皆さまにどの様にが活用頂けるのかを解説致します。

クラウドに移行するべき5つの理由

mamource cloud benefit

2020年、誰もが予期していなかったコロナの世界的大流行により、日本でも業務システムのクラウドへの移行がますます盛んになっています。