Skip to main content
Lösungen nach Rolle

Lokalisierungslösungen für Hochschulen

Wir arbeiten mit Hunderten von akademischen Institutionen auf der ganzen Welt zusammen und bieten Lehrkräften, die zu den Themen Übersetzung und Lokalisierung lehren, unsere Software an.

Solutions by role | Phrase

Warum arbeiten Universitäten mit Phrase zusammen?

Money icon | Phrase
Für immer kostenlos
Lehrkräfte und Studierende erhalten kostenlos und zeitlich unbegrenzt Zugang zur Phrase-Software sowie technischen Support.
Cloud icon | Phrase
Keine Installation erforderlich
Phrase kann im Webbrowser genutzt werden, sodass Studierende überall mit Phrase arbeiten können.
Badge icon | Phrase
Zertifizierung für Studierenden
Studierende können ein offizielles Zertifikat erwerben, indem sie einen auf ihr Lernniveau abgestimmten Test absolvieren.
Devices icon | Phrase
Nutze dein bevorzugtes System
Phrase ist kompatibel mit Windows, Mac und Linux.
User icon | Phrase
Unbegrenzte Useranzahl
Erhöhe die Zahl der eingeschriebenen Studierenden einfach und kostenlos.
Light bulb icon | Phrase
Projektmanagement-Kompetenz
Lehrkräfte können ihren Studierenden Erfahrungen aus dem wirklichen Leben vermitteln.
WAS WIR ERREICHEN

Phrase in Zahlen

> 200
Hochschulpartner
> 800
zertifizierte Studierende
> 10.000
jährlich ausgebildete Studierende
> 50.000
bislang ausgebildete Studierende
G2 awards | Winter 2023 | Phrase
G2 4.6 stars rating | Phrase

Für unsere Übersetzungsstudenten ist es von großer Bedeutung, Zugang zu moderner Übersetzungstechnologie zu haben … Glücklicherweise stellt Phrase – eine Software für computergestützte Übersetzung (Computer-Aided Translation, CAT) – den Übersetzungsabteilungen von Universitäten schon seit 2012 eine kostenlose akademische Edition zur Verfügung.

Caner Çetiner

Professor für Translation Technology and Localization

See all case studies

Ich wollte alle Kursteilnehmer zu Projektmanagern machen, damit sie den gesamten für ein Übersetzungsprojekt erforderlichen Aufgabenablauf kennenlernen können. Mit Phrase TMS haben wir eine Lösung gefunden, die genau das ermöglicht.

Edgar Bohm

Translation Technology Lecturer

See all case studies

Phrase ist für Projektmanager und Linguisten intuitiv zu erlernen, und es ist einfach erstaunlich, dass so fortschrittliche Funktionen in einem Cloud-basierten Tool verfügbar sind, ganz zu schweigen von den plattformübergreifenden Editoren für Mac und Windows.

Max Troyer

Assistant Professor

See all case studies

Seitdem Phrase auf dem Markt ist, gehört es aufgrund seiner Einfachheit, der klaren Benutzeroberfläche und des geringen Wartungsaufwands für den User zu den beliebtesten Tools unserer Studenten.

Dr. Pavel Král

Teacher of Translation Technology

See all case studies

Konstantin Preslavsky University of Shumen

It has always been an extreme pleasure for me to work with the cutting edge technology you engineered as it allowed me to present the work of real-life translators to those who strive to become such. It has provided me with opportunities to experiment and challenge my students in a way I have not even imagined before. But most of all it gave them the chance to master a tool they would need in their professional career in the safe world of the classroom, away from the frustration of the working environment.

Irina Stoyanova, PhD

Assistant Professor, English Studies Department, Faculty of Humanities

See all case studies

KONTAKTIERE UNS

Hast du Fragen?

Gerne beantworten wir alle deine Fragen und helfen dir beim Einstieg in das akademische Programm von Phrase.

HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN

Hier beantworten wir deine Fragen

Für die Teilnahme am akademischen Programm oder die Nutzung der akademischen Lizenz fallen keine Gebühren an.

Ja. Die Übersetzung von bis zu 250.000 Zeichen pro Monat ist kostenlos enthalten, und bei Bedarf können weitere Zeichenkontingente gekauft werden.

Fülle einfach das Formular auf dieser Seite aus, und unser Team wird sich mit dir in Verbindung setzen.

Um sich zu qualifizieren, darf die Lizenz ausschließlich für die Ausbildung deiner Studierenden im Umgang mit Lokalisierungstechnologie verwendet werden. Die Lizenz darf nicht für kommerzielle Zwecke verwendet werden.

Bereit loszulegen?

Sprich eine größere Zielgruppe an und verbessere die Kundenbindung.