Press Release: Georg Ell Appointed Memsource CEO to Lead the Company to its Next Phase of Growth

New chief executive brings Tesla and Microsoft experience to Carlyle-backed Memsource, the world’s highest-ranked translation management solution.
What is the optimal MT Engine for you? Find out in the latest MT Report by Memsource.
New chief executive brings Tesla and Microsoft experience to Carlyle-backed Memsource, the world’s highest-ranked translation management solution.
Users can now turn off auto-propagation of repetitions in both Memsource Desktop Editor and Memsource Web Editor. Previously, if there were repetitions in the source text, the translation of those re...
We have developed a new connector for the online repository Bitbucket Server. This is in addition to the recently released connector for Bitbucket Cloud. (Learn more about the differences between B...
2-factor authentication is no longer available for users who sign in to Memsource using their Google Account. This is because 2-Step Verification is already available for Google users. To find out mo...
Toshiba MT has been added to our range of machine translation engines. To find out more about setting up this MT engine, see the Toshiba MT section in our Help Center.
Memsource users can now specify the name and destination of target folders (within the source folder) that are created when translations are done in Memsource via Automated Project Creation (APC). T...
A new field has been added to the Multilingual XML Import Settings which allows users to specify what the character references should be for different characters in the exported XML file. For examp...
Memsource users can now decide whether variables are extracted from Adobe InDesign files that are imported into Memsource for translation. A variable is an item inserted into an InDesign document tha...
Our Team Start and Team Edition users can now benefit from our new AI-powered Non-translatables feature. Read our AI-powered non-translatables feature blog post to find out more.
We have added more options to the Analyze feature. Users can now decide whether the post-editing analysis should include data about the changes that have been made to non-translatables and machine tr...
We have added 21 new languages to Memsource. The majority of these are language locales. Users can select these languages when creating projects, translation memories, and term bases. ...