Memsource Releasing First Feature Powered by Artificial Intelligence

We are excited to announce the release of the first feature powered by newly developed artificial intelligence technology. The AI-powered Non-translatables feature, which can recognize and automatically confirm non-translatable segments and content in over 200 language pairs, will be available as an option in the Enterprise and Ultimate editions on January 16, 2018, and in all paid editions in the following weeks.


How Localization Can Drive Revenue in E-Commerce: A case study with Connox

In the rapidly changing world of e-commerce, companies are trying to connect with customers as much as possible to stand out and increase retention. Advances in data allow companies to track previous purchases, browsing habits, and even personal hobbies to try and provide the customer with the most personalized shopping experience as possible.

But what about language? In e-commerce, translation and localization processes are shifting from a cost center to an ROI strategy by replicating the same feeling the customer would receive in a local brick-and-mortar store. If a buyer feels like the online shopping experience is similar to their daily experiences in their home countries, they will be more comfortable and are more likely to make a purchase.

One company that placed this idea in the center of their business strategy was Connox.


Ad Hoc Translations on Choosing a Preferred Translation Platform

AdHoc Translations has been providing translation, interpreting, and linguistic services for companies in many different fields for nearly 30 years.

An agency with a modern technological focus, they chose Memsource as their preferred CAT tool for several reasons, including its user-friendliness and cloud-based platform. AdHoc Translations CEO Jesper Nielsen provided an overview of their translation management challenges and requirements, and the solutions they found with Memsource to increase efficiency.